Les Cahiers du GEPE http://cahiersdugepe.fr Description de votre site fr De la surnormalisation langagière http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3390 La normalisation langagière est le processus qui organise et régule les sujets parlants d’une population, leurs discours et leurs moyens linguistiques. La surnormalisation d’État l’emporte sur les modes de normalisation différents et concurrents, pour fabriquer une surlangue, une survariété linguistique, et pour la sursystématiser. C’est le cas en France avec le français légitime. Ce processus stabilise et unifie les discours circulants. D’abord en réglementant la production et la diffusion des textes dont les formes verbales sont codifiées, grammatisées. Ensuite, en influençant les pratiques langagières des individus dont la surnormalisation déstabilise les normalisations spécifiques. Bien que la politique linguistique et éducative officielle ait pour mission de diffuser le français national à tous les habitants de l’État-nation, les citoyens français se l’approprient et le maîtrisent inégalement. L’enseignement scolaire du français standard écrit apparaît même crypto-initiatique. La surnormalisation démocratique du français national-international reste à inventer. The normalization of language is the process that organizes and regulates the speakers of a population, their discourses and their linguistic means. State supernormalization prevails over the different and competing modes of normalization to produce a superlanguage, a super linguistic variety, and to supersystematize it. That is the case with legitimate French language. This process stabilizes and unifies the circulating discourses. First by regulating the production and the dissemination of texts whose verbal forms are codified and grammatized. Then in influencing the language practices of the individuals whose specific normalizations are destabilized by the supernormalization. Although the official language and education policy has the task to spread national French to all the population of the national state, that language is unequally appropriated and unequally controled by French citizens. The academic teaching of standard written French even seems crypto-initiatory. The democratic supernormalization of national and international French has yet to be invented. Die sprachliche Normangleichung/Normalisierung besteht aus einem Prozess, der Diskurse und Sprachmittel gestaltet und reguliert. Die Art des Staates, den Prozess zu „übernormalisieren“, überragt andere (verschiedenartige und rivalisierende) Formen der Normangleichung/Normalisierung und erzeugt dadurch eine „Supersprache“, eine „Über-Varietät“, die es gilt zu „übersystematisieren“. Dies ist der Fall mit dem legitimen Französisch in Frankreich. Der Prozess stabilisiert und vereinheitlicht die Diskurse über Sprache in der Gesellschaft, zuerst dadurch, dass die Produktion und die Verbreitung der Texte regimentiert und ihre sprachlichen Formen kodifiziert und grammatisiert werden, und zum anderen, dadurch dass die Sprachpraktiken der Sprecher beeinflusst werden, da das „Übernormalisieren“ die eigentlichen normierenden Prozesse ins Wanken bringen. Obwohl es die Aufgabe der offiziellen Sprach- und Erziehungspolitik ist, allen Bewohnern des Nationalstaats das „nationale“ Französisch zu übermitteln, eignen sich die Bürger dieses Französisch ungleichmäßig an und beherrschen es auch in sehr unterschiedlichem Maße. Der Unterricht des Standardfranzösischen gleicht einem krypto-initiatorischen Verfahren. Das demokratische „Übernormalisieren“ des nationalen und internationalen Französischen muss noch erdacht werden. Tue, 19 Feb 2019 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3390 Dictionnaires électroniques : normes de représentation http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3399 L’article présente plusieurs normes utilisées pour la représentation des données dans les dictionnaires électroniques et lexiques destinés aux outils de Traitement automatique des Langues (TAL). Les normes présentées préconisent la représentation des informations linguistiques dans des dictionnaires électroniques selon le modèle TEI (Text Encoding Initiative) et le modèle LMF (Lexical Markup Framework). Nous nous intéressons en particulier aux dictionnaires de collocations à l’adaptation du modèle LMF pour la représentation de ce type de données. We present the issues related to linguistic informations to be represented in the lexical resources. We present several standards for lexical ressources representation, such as TEI (Text Encoding Initiative) and LMF (Lexical Markup Framework). We present a multilingual collocation dictionary and the model we propose to make it compatible with the LMF standard. Thu, 13 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3399 Présentation http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3412 Le choix thématique de la présente livraison de la revue Les Cahiers du GEPE est issu des choix scientifiques antérieurs de l’Unité de Recherche à laquelle la revue est liée. Même si cette unité travaille essentiellement dans le domaine des sciences du langage, d’autres normes (culturelles, politiques, idéologiques, sociales, …), qui ne sont pas sans lien avec le(s) langue(s), trouvent aussi leur place dans le très vaste champ1 qui est interrogé ici. Il s’agit ici d’une petite contribution à la réflexion sur les normes, la ou les langues y jouant un rôle important, soit comme objet de la norme, soit comme catégorisation d’une norme ou encore dans le rapport aux normes. S’agissant des champs de recherche autour du fait linguistique, l’on peut relever, à la suite de Moreau et de Baggioni (1997 : 217-223), repris et travaillé par Ledegen (2013), que le lexème « norme(s) » trouve une utilisation tardive dans les sciences du langage, même si la pratique normative au sens premier, la grammaire tout particulièrement, relève de la norme au sens le plus étroit et le plus commun et a toujours été présente dans ce domaine. Moreau et Baggioni présentent une typologie que Ledegen propose d’élargir à d’autres éléments comme le sentiment d’insécurité ou de sécurité linguistique ou encore celui de l’hypercorrectivité, tous deux étant particulièrement présents dans « les situations de normes en contact » (Ledegen 2013 : 376), incluant ainsi des éléments non linguistiquement motivés. Aussi ne Tue, 11 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3412 Les émissions en dialecte de France 3 Alsace : des programmes hors normes pour des parlers hors normes ? http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3201 Cette contribution s’interroge sur la notion de normes à la croisée des champs de la sociolinguistique et des sciences de l’information et de la communication. Il s’agit en effet de chercher à comprendre à quel type de normes répondent les émissions en dialecte de la télévision alsacienne, ainsi que les productions discursives plurilingues qu’elles contiennent et celles qu’elles suscitent auprès de leurs téléspectateurs, et ce notamment sur le support des réseaux sociaux numériques. Si les parlers dialectaux se situent, par définition, plutôt du côté de la variation que de la norme, aussi bien sur le plan de la langue elle-même que sur celui des pratiques, orales et écrites, leur rencontre avec le support télévisuel amène des productions tout à fait atypiques et complexes qu’il s’agit ici de chercher à catégoriser. La révolution numérique à l’œuvre depuis la fin du XXème siècle entraîne des changements à la fois dans les pratiques (socio)linguistiques et audiovisuelles qu’il s’agit également de chercher à appréhender en termes de normes. Dieser Beitrag untersucht den Begriff der Normen an den Schnittstellen der Soziolinguistik und der Informations- und Kommunikationswissenschaften. Es geht nämlich darum, zu verstehen, welchen Normen die Dialektsendungen des elsässischen Fernsehens und auch die mehrsprachigen diskursiven Produktionen, die sie beinhalten und die sie bei den Zuschauern verursachen - und dies insbesondere in den digitalen sozialen Netzwerken -, entsprechen. Wenn die Dialekte definitionsgemäß sich eher auf der Seite der Variation als auf derjenigen der Norm befinden, und dies in Bezug auf die Sprache selbst sowie auf die mündliche und schriftliche Praxis, ergibt ihr Gebrauch im Medium „Fernsehen“ ziemlich atypische und komplexe Produktionen, die es hier zu kategorisieren gilt. Die digitale Revolution, die seit Ende des 20. Jahrhunderts im Gange ist, hat zu Veränderungen in den sprachlichen und audiovisuellen Praktiken geführt, die auch im Hinblick auf Normen untersucht werden können. This contribution examines the notion of norms at the crossroads of the fields of sociolinguistics and information and communication sciences, since it is trying to understand to what kind of norms the programs in dialect of Alsatian television, as well as the multilingual discursive productions which they contain and which they arouse with their televiewers - and this in particular on the support digital social networks -, correspond. If dialects are, by definition, rather on the side of the variation than on the side of the norm, and this as well on the level of the language itself as on that of the oral and written practices, their meeting with the television medium brings quite atypical and complex productions that we are trying here to categorize. The digital revolution at work since the end of the twentieth century has led to changes in linguistic and audiovisual practices that can also be understood in terms of norms. Mon, 03 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3201 Norme, variation et changement linguistique. Discours sur le génitif en grec moderne http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3275 Le discours métalinguistique sur le génitif en grec moderne, lieu de variation morphologique accentuelle et syntaxique, permet de s’interroger sur les rapports entre norme, variation et changement linguistique. Grammairiens, linguistes et surveillants de la langue illustrent à travers leurs commentaires, les représentations, stables et mouvantes, dont fait l’objet le génitif. Aussi, ils nous renseignent, par ricochet, sur le double ancrage du grec standard dans le phénomène diglossique et le processus de standardisation. The metalinguistic discourse on the genitive case in Modern Greek, which may vary on the morphological and syntactic level as well as on the accent’s position, allow us to focus on the concepts of norm, variation, and linguistic change. Linguists, philologists, grammarians and language ‘watchers’ produce descriptive and/or prescriptive comments on the genitive and reveal stable and changing representations of this grammatical case. They also enlighten us about the historical relationship of Modern Greek with the phenomenon of diglossia and the process of linguistic standardization. Τα μεταγλωσσικά σχόλια για τη γενική, η οποία παρουσιάζει στα νέα ελληνικά ποικιλότητα τόσο στον τονισμό όσο και στο μορφολογικό και συντακτικό επίπεδο, θα επιτρέψει να συζητηθούν οι έννοιες της νόρμας, της ποικιλίας και της γλωσσικής αλλαγής. Γλωσσολόγοι, φιλόλογοι, συντάκτες γραμματικών και επόπτες της γλώσσας απεικονίζουν, μέσα από τα σχόλιά τους, περιγραφικού και/ ή ρυθμιστικού τύπου, τις σταθερές και μεταβαλλόμενες αναπαραστάσεις για τη γενική πτώση. Επίσης, μας διαφωτίζουν για την ιστορική σχέση της σύγχρονης ελληνικής γλώσσας με το φαινόμενο της διγλωσσίας καθώς και με τη διαδικασία της γλωσσικής τυποποίησης. Mon, 03 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3275 La norme orthographique et les Rectifications de 1990 : vers une évolution de nos représentations sur l’orthographe ? http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3296 Les Rectifications de l’orthographe de 1990 ont proposé dix nouvelles règles visant à rectifier quelques incohérences du passé et à prendre des mesures orientées vers l’avenir, en harmonisant les néologismes et les emprunts. Observées de près, les Rectifications affectent trois des quatre zones du plurisystème orthographique tel qu’il a été défini par Nina Catach (1980) : phonographique, morphographique, étymologique et historique. Elles épargnent toutefois la zone logographique (relative à la distinction graphique des homophones) et s’attaquent à une zone absente de la schématisation théorique de Nina Catach : la zone strictement graphique. Une comparaison attentive de l’ancienne norme et de la norme rectifiée à travers quelques exemples met au jour une évolution des représentations orthographiques, sous-tendue par l’exigence de s’appuyer davantage sur la raison pour orthographier les mots. Corollairement à cette transformation de nos représentations, nous sommes conviés à substituer à la notion de surnorme orthographique celle de norme orthographique, ponctuellement sujette à des variations et ajustements, en vue de mieux répondre aux besoins des utilisateurs. The French spelling reforms of 1990 proposed ten new rules which are aimed at correcting some historical inconsistencies and at taking forward-looking measures by harmonizing neologisms and borrowed words. When observed closely, these Rectifications affect three areas of the orthographic system as defined by Nina Catach (1980): phonographic, morphographic, etymological and historical. Notwithstanding, they save the logographic area (relative to the graphical distinction of homophones) and broach an area absent from Nina Catach’s theoretical schema: the strictly graphic zone. A close comparison of the traditional standard and the reformed standard through a few examples reveals an evolution of orthographic representations, underpinned by the need to rely more on reason when spelling words. As a corollary to this transformation of our orthographic representations, we are invited to replace the notion of orthographic super norm with an orthographic norm, subject to variations and ad hoc adjustments which better meet users’ needs. Die orthografischen „Berichtigungen“ von 1990 in Frankreich beinhalten zehn neue Regeln, die es erlauben sollen, einige Inkohärenzen aufzuheben und neue orthografische Maßnahmen für die Zukunft zu ergreifen, die u.a. Neologismen und Lehnwortgut harmonisieren. Drei der vier Teilbereiche (nach Nina Catach, 1980) des orthografischen Systems werden durch die Berichtigungen betroffen: der phonografische, der morphografische, der etymologische und der historische. Der logografische Bereich (i.e. um Homophone zu unterscheiden) bleibt verschont. Die Berichtigungen betreffen aber auch einen Bereich, den Catach nicht miteinbezieht, den stricto sensu grafischen Bereich. Ein durch Beispiele fokussierter Vergleich zwischen der früheren Norm und derjenigen, die die Berichtigungen mit sich bringen, weist auf eine Veränderung der orthografischen mentalen Repräsentationen hin, die nötig sind, damit die Menschen besser mit dem Grund, Wörter anders zu schreiben, zurechtkommen. Dabei müsste auch die zurzeit noch überwiegende „Übernorm“ abgebaut und zur einer einfachen Rechtsschreibungsnorm werden, die auch Variationen haben kann, wenn sie den Schreibbedürfnissen der Benuzter zu Gute kommen. Mon, 03 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3296 Leitkultur, Grundgesetz et normes http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3328 La discussion autour de la notion de Leitkultur, « culture de référence », est périodiquement relancée dans l’espace public allemand depuis le début des années 2000 dans le cadre de la politique d’intégration des immigrés, de l’accueil des vagues de migrants depuis 2015 et face à la montée du parti populiste de droite, l’AfD (« Alternative für Deutschland »). Ce débat a souvent donné lieu à des prises de position affirmées, pour ou contre contre la Leitkultur, notamment en fonction des orientations politiques de droite (deutsche Leitkultur « culture de référence allemande ») ou de gauche et des Verts, longtemps favorable à une conception multiculturaliste de la société allemande. Les tentatives de définition de la Leitkultur se posent souvent en articulation avec le Grundgesetz, la constitution allemande ; elle constitue un cadre normatif par excellence. Cette contribution souhaite interroger les liens entre Leitkultur, Grundgesetz, normes et culture à partir d’analyses notionnelles proposées par différents auteurs, philosophes, sociologue ou juriste. On constate ainsi une progression qui va du rejet de la notion de Leitkultur à des propositions de définition qui intègrent la Loi fondamentale enrichie de valeurs humanistes. The discussion around the notion of Leitkultur or “dominant culture” has periodically resurfaced since the years 2000, within the framework of immigrant integration policy, and the questions raised by the reception of the successive waves of migrants since 2015 as well as the emergence of the right wing populist party, the AfD. The argument has pitted together strongly held positions, opposing a right wing political orientation in support of a deutsche Leitkultur (“german dominant culture”), and a left wing emphasis on a multiculturalist vision of German society shared by the Green party. Attempts at defining Leitkultur often focus, in normative terms, on its affiliation with the Grundgesetz, or German constitution. This paper seeks to explore the links between Leitkultur, Grundgesetz as well as norms and culture through various notional analyses taken from authors with different philosophical, sociological or legal points of view. This reveals a progression from the rejection of the notion of Leitkultur to broader definitions, which emphasize humanist values in German fundamental law. Die Diskussion um die Leitkultur findet in Deutschland wiederholt seit Anfang der Jahre 2000 im Rahmen der Ausländerintegrationspolitik statt oder verstärkt seit der Flüchtinglingswelle 2015 und der wachsenden Wahlerfolge der AfD. Die Debatte zog teilweise kontrastierte Positionen mit sich, je nach politischer Richtung: auf rechter Seite „deutsche Leitkultur“ vs „Multikulti“ auf linker und grüner Seite, eine Tendenz, die nach und nach abschwächt. Die Definitionsversuche des Begriffs ‚Leitkultur‘ erfolgen oft im Zusammenhang mit dem Grundgesetz, das einen normativen Rahmen per se bildet. Etwas abseits der politischen Kontroversen möchte dieser Aufsatz auf Grund von Beiträgen verschiedener Verfasser, u.a. Philosophen, Soziologen, Juristen, die Zusammenhänge zwischen Leitkultur, Grundgesetz, Kultur und Normen erkunden. So kann zusammengefasst eine Entwicklung festgehalten werden, die von der Ablehnung einer Leitkultur reicht bis hin zur Anerkennung des Grundgesetzes als Rahmen einer Leitkultur, die zusätzlich mit humanistischen Werten bereichert wird. Mon, 03 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3328 L’« élection » du « mot horrible de l’année » en Allemagne ou la condamnation d’une infraction lexicale aux normes communicatives http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3340 Depuis 1991 a lieu en Allemagne une « élection » particulière, celle du « mot horrible de l’année » (en allemand « Unwort des Jahres »). Contrairement à une élection classique, où le lauréat gagne une certaine reconnaissance, une renommée ou un prix, le terme qui reçoit le titre de « mot horrible de l’année » porte la condamnation officielle de la communauté linguistique germanophone pour son utilisation lexicale enfreignant les normes communicatives de respect de l’autre dans son discours. Cette contribution revient sur cette tradition linguistique outre-Rhin et sur le dernier lauréat en date « alternative Fakten ». Présentée comme un « mensonge communicatif », l’utilisation de « faits alternatifs » dans l’argumentation requiert une attention particulière car il marque une tendance argumentative nouvelle importée des locuteurs politiques des Etats-Unis et faussant la vérité. [The “horrible word of the year” in Germany or the condemnation of a lexical breach in communicative norms] The so-called “horrible word of the year” election has been taking place in Germany since 1991. Unlike a usual election, where the winner earns either fame or a special prize, the term elected as “horrible word of the year” is officially disapproved of by the German-speaking community because of its lexical use, thus breaching the communicative norms of respect for the other in their speech. This paper focuses upon this German linguistic tradition and analyses the last “horrible word of the year”, which is “alternative facts”. The use of the phrase “alternative facts” in the argumentation is presented as a “communicative lie” and shows a new argumentative trend from American politicians who deliver fake news in their speech. [Das „Unwort des Jahres“ in Deutschland oder die Verurteilung einer lexikalischen Verletzung der kommunikativen Normen] Seit 1991 findet in Deutschland eine besondere Wahl – das „Unwort des Jahres“ – statt. Im Gegensatz zu einer klassischen Wahl, in der die oder der Gewählte mehr Anerkennung und Ruhm genießt oder einen Preis gewinnt, erlangt das zum „Unwort des Jahres“ gekürte Wort die offizielle Verurteilung der deutschsprachigen Gemeinschaft, denn sein lexikalischer Gebrauch verletzt die kommunikativen Normen im Bereich des Respekts des Anderen. Für die Analyse erweist sich das letzte „Unwort des Jahres“, nämlich der Ausdruck „alternative Fakten“, als besonders interessant. Der Gebrauch von „alternativen Fakten“ in einer argumentativen Rede wird als „kommunikative Lüge“ dargestellt und verweist auf eine neue argumentative Tendenz der politischen SprecherInnen in den USA, die die Wahrheit verfälschen. Mon, 03 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3340 L’historiolinguistique et la norme de l’allemand : trois approches théoriques http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3354 La contribution examine l´histoire de la norme en langue allemande suivant trois cadres théoriques. Le premier, structuraliste, fait évoluer la langue de façon interne et n´a guère de place pour la norme. Le second, une lecture politique de rapports entre une élite et des locuteurs dominés, voit la norme évoluer en fonction des conjonctions historiques entre simplification et complexification. Le troisième cadre donne aux locuteurs la faculté de moduler l´usage par le biais de la « main invisible » : sous l´influence de leurs représentations langagières, ils perpétuent ou enfreignent les normes sans intentionnalité à son égard. [The historical linguistics and the German standard: three approaches] The contribution examines the history of the German language standard following three theoretical frameworks. The first, a structuralist, develops the language internally and has little room for the standard. The second, a political reading of relations between an elite and dominated speakers, sees the norm evolve according to historical conjunctions between simplification and complexity. The third framework gives the speakers themselves the faculty to modulate the usage through the "invisible hand": under the influence of their linguistic representations they perpetuate or violate the norms without intentionality towards it. [Die Historiolinguistik und der Standard des Deutschen: drei Ansätze] Der Beitrag untersucht die Geschichte des deutschen Sprachstandards nach drei theoretischen Ansätzen. Der erste, ein strukturalistischer, lässt die Sprache sich intern entwickeln und hat wenig Platz für den Standard. Der zweite, eine politische Lesart der Beziehungen zwischen einer Elite und dominierten Sprechern, sieht Normen je nach historischem Zusammenhang zwischen Vereinfachung und Komplexität entstehen. Der dritte Ansatz gibt den Sprechern selbst die Möglichkeit, den Gebrauch durch die "unsichtbare Hand" zu ändern: unter dem Einfluss ihrer sprachlichen Repräsentationen verewigen, verletzen oder passen sie Normen an, ohne strategische Absichten ihnen gegenüber zu hegen. Mon, 03 Dec 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3354 Transgression des normes et innovation littéraire selon Hans Robert Jauß http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3315 Dans cette contribution, il est rappelé que le concept de norme joue un rôle important dans la théorie de la réception développée par Hans Robert Jauß à partir des années 1970. Dans le ‘triangle’ constitué par l’auteur, l’œuvre et le public, les normes reconnues aussi bien que les règles immanentes sont un point de référence essentiel qui influence de façon déterminante la réception de l’œuvre. Ce système de références qui charpente l’horizon d’attente des lecteurs ou spectateurs est ainsi à la base d’un processus dynamique qui – en nette opposition avec une conception figée de la notion de norme – démontre s’il en est besoin la position ouverte, la fonction de dialogue de la création culturelle au sein de la société. [Violation of norms and literary innovation] In this article, we recall that the concept of norm plays an important role in the reception theory developed by Hans Robert Jauß from the 1970s onwards. In the “triangle” consisting of author, work and public, both recognised norms and immanent rules constitute an essential reference point which has a determining influence on the reception of the work in question. This referential system, which structures the readers’ or spectators’ horizons of expectation, thus forms the very basis of a dynamic process which—in sharp opposition to a fixed conception of the notion of norm—clearly demonstrates, should this be necessary, the dialogue function of cultural creation in society. [Überschreiten der Normen und literarische Innovation] In diesem Beitrag wird daran erinnert, dass in der von Hans Robert Jauß entwickelten Rezeptionstheorie der Normenbegriff eine bedeutende Rolle spielt: Im Dreieck von Autor, Werk und Publikum sind sowohl bekannte Normen als auch immanente Regeln bedeutende Bezugspunkte, die die Rezeption des jeweiligen Werkes mitbestimmen. Das Bezugssystem der Erwartungen der Leser bzw. Zuschauer ist damit ein offener, ein dynamischer Prozess, der in scharfem Gegensatz zu einem starren Normenbegriff die offene Dialogfunktion des kulturellen Schaffens in der Gesellschaft dokumentiert. Thu, 15 Nov 2018 00:00:00 +0100 http://cahiersdugepe.fr/index.php?id=3315